אִֽם־אֲ֭דַבְּרָה לֹא־יֵחָשֵׂ֣ךְ כְּאֵבִ֑י וְ֝אַחְדְּלָ֗ה מַה־מִנִּ֥י יַהֲלֹֽךְ׃
Debug: verse number 18966Edit time markersEven if I speak, my pain is not relieved, and if I hold back, how will it go away?
/ʾim ʾădabbᵉrā lō yēḥāśḗx kᵉʾēvī́ w ʾaḥdᵉlā́ ma minnī́ yahălṓx /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - ʔim
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔᵃḏabbᵊrā
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - lō yēḥāśēˈḵ kᵊʔēvîˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - w
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase - ʔaḥdᵊlāˈ ma minnîˈ yahᵃlōˈḵ
- Subject