וַתִּבְחַ֣ר מַחֲנָ֣ק נַפְשִׁ֑י מָ֝֗וֶת מֵֽעַצְמוֹתָֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18745so that I would prefer strangling and death over my life in this body.
/wa-t-tivḥár maḥănā́q nafšī́ mā́wet mē ʿaṣmōtā́y / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttivḥár
- Object
Nominal phrase undet - maḥănā́q
- Subject
Nominal phrase det- nafšī́
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase undet - mā́wet
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿaṣmōtā́y
- Object