אוּלָ֗ם אֲ֭נִי אֶדְרֹ֣שׁ אֶל־אֵ֑ל וְאֶל־אֱ֝לֹהִ֗ים אָשִׂ֥ים דִּבְרָתִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18681However, if I were you, I would appeal to God and lay my cause before Him—
/ʾūlā́m ʾănī ʾedrṓš ʾel ʾēl wᵉ ʾel ʾĕlōhīm ʾāśī́m divrātī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʾūlā́m
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate
Verbal phrase- ʾedrṓš
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾel ʾēl
- Modifier
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾel ʾĕlōhīm
- Predicate
Verbal phrase- ʾāśī́m
- Object
Nominal phrase det- divrātī́
- Conjunction