יֶחְשְׁכוּ֮ כּוֹכְבֵ֪י נִ֫שְׁפּ֥וֹ יְקַו־לְא֥וֹר וָאַ֑יִן וְאַל־יִ֝רְאֶ֗ה בְּעַפְעַפֵּי־שָֽׁחַר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18635May its morning stars grow dark; may it wait in vain for daylight; may it not see the breaking of dawn.
/yeḥšᵉxū́ kōxᵉvḗ nišpō yᵉqaw lᵉ ʾōr wā ʾáyin wᵉ ʾal yirʾé bᵉ ʿafʿappē šā́ḥar / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yeḥšᵉxū́
- Subject
Nominal phrase det- kōxᵉvḗ nišpō
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yᵉqaw
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ ʾōr
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Negation
Negative phrase- ʾáyin
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- yirʾé
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ ʿafʿappē šā́ḥar
- Conjunction