סָדִ֣ין עָ֭שְׂתָה וַתִּמְכֹּ֑ר וַ֝חֲג֗וֹר נָתְנָ֥ה לַֽכְּנַעֲנִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18584She makes linen garments and sells them; she delivers sashes to the merchants.
/sādī́n ʿā́śᵉtā wa-t-timkṓr wa ḥăgōr nātᵉnā́ la -k-kᵉnaʿănī́ / ▶
Gloss translation
- sādī́n
- wrapper
- n m sg abs
- ʿā́śᵉtā
- make
- v √qal perf III f sg
- wa
- and
- cnj
- -t-timkṓr
- sell
- v √qal wy III f sg
- wa
- and
- cnj
- ḥăgōr
- girdle
- n m sg abs
- nātᵉnā́
- give
- v √qal perf III f sg
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -k-kᵉnaʿănī́
- Canaanite
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase undet - sādī́n
- Predicate
Verbal phrase- ʿā́śᵉtā
- Object
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttimkṓr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Object
Nominal phrase undet - ḥăgōr
- Predicate
Verbal phrase- nātᵉnā́
- Complement
Prepositional phrase det- la kkᵉnaʿănī́
- Conjunction