דּ֭וֹר מָה־רָמ֣וּ עֵינָ֑יו וְ֝עַפְעַפָּ֗יו יִנָּשֵֽׂאוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18540There is a generation—how haughty are their eyes and pretentious are their glances—
/dōr mā rāmū́ ʿēnā́w w ʿafʿappā́w yinnāśḗʾū / ▶
Gloss translation
- dōr
- generation
- n m sg abs
- mā
- what
- pro?
- rāmū́
- be high
- v √qal perf III pl
- ʿēnā́w
- eye
- n f 2 abs + III m sg
- w
- and
- cnj
- ʿafʿappā́w
- beaming eyes
- n m pl abs + III m sg
- yinnāśḗʾū
- lift
- v √ni imperf III m pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase undet - dōr
- Fronted element
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Resumption- Object
Interrogative pronoun phrase undet - mā
- Predicate
Verbal phrase- rāmū́
- Subject
Nominal phrase det,
Resumption- ʿēnā́w
- Object
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Subject
Nominal phrase det- ʿafʿappā́w
- Predicate
Verbal phrase- yinnāśḗʾū
- Conjunction