« Proverbs » « 27 » : « 10 »

רֵֽעֲךָ֨ ורעה [וְרֵ֪עַ] אָבִ֡יךָ אַֽל־תַּעֲזֹ֗ב וּבֵ֥ית אָחִ֗יךָ אַל־תָּ֭בוֹא בְּי֣וֹם אֵידֶ֑ךָ ט֥וֹב שָׁכֵ֥ן קָ֝ר֗וֹב מֵאָ֥ח רָחֽוֹק׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18455
Do not forsake your friend or your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity; better a neighbor nearby than a brother far away.

/rḗʿăxā *wᵉ *rēaʿ ʾāvī́xā ʾal taʿăzṓv ū vēt ʾāḥī́xā ʾal tā́vō bᵉ yōm ʾēdéxā ṭōv šāxḗn qārōv mē ʾāḥ rāḥṓq /

Gloss translation

    1. ́ʿăxā
    2. fellow
    3. n m sg abs + II m sg
    1. *wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. *rēaʿ
    2. fellow
    3. n m sg con
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. taʿăzṓv
    2. leave
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. ́
    2. come
    3. v √qal imperf II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. ʾēdé
    2. calamity
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ṭōv
    2. good
    3. a m sg abs
    1. šāxḗn
    2. inhabitant
    3. n sg abs
    1. qārōv
    2. near
    3. a m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾāḥ
    2. brother
    3. n m sg abs
    1. rāḥṓq
    2. remote
    3. a m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »