וּבָֽא־מִתְהַלֵּ֥ךְ רֵישֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹרֶ֗יךָ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃ (פ)
Debug: verse number 18389Edit time markersand poverty will come upon you like a robber, and need like a bandit.
/ū vā mithallḗx rēšéxā ū maḥsōréxā kᵉ ʾīš māgḗn /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- mithallḗx
- walk
- a √hit part m sg abs
- rēšéxā
- poverty
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- maḥsōréxā
- need
- n m pl abs + II m sg
- kᵉ
- as
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- māgḗn
- insolent
- a m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - û
- Complement
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- vā
- Complement
Prepositional phrase - miṯhallēˈḵ rêšeˈḵā û maḥsōreˈʸḵā
- Predicate
Verbal phrase- kᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔîš māḡēˈn
- Subject