ט֗וֹב לָשֶׁ֥בֶת עַל־פִּנַּת־גָּ֑ג מֵאֵ֥שֶׁת מִ֝דְיָנִ֗ים וּבֵ֥ית חָֽבֶר׃
·Debug: verse number 18269Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
/ṭōv lā šévet ʿal pinnat gāg mē ʾḗšet midyānī́m ū vēt ḥā́ver /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Object
Nominal phrase - ṭôv lā
- Predicate
Verbal phrase- šeˈveṯ
- Object
- Nominal clausesNominal clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʕal pinnaṯ
- Predicate complement
Nominal phrase - gāḡ
- Subject
Nominal phrase - mē
- Adjunct
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔēˈšeṯ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- miḏyānîˈm
- Subject
Nominal phrase - û
- Modifier
Adverbial phrase- vêṯ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ḥāˈver
- Conjunction