יִרְאַ֣ת יְהוָ֣ה לְחַיִּ֑ים וְשָׂבֵ֥עַ יָ֝לִ֗ין בַּל־יִפָּ֥קֶד רָֽע׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18224The fear of the lord leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
/yirʾát ʾădōnāy lᵉ ḥayyī́m wᵉ śāvḗaʿ yālī́n bal yippā́qed rāʿ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- yirʾát [yᵉhwā]
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ ḥayyī́m
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - śāvḗaʿ
- Predicate
Verbal phrase- yālī́n
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- bal
- Predicate
Verbal phrase- yippā́qed
- Subject
Nominal phrase undet - rāʿ
- Negation