רַבּ֣וֹת מַחֲשָׁב֣וֹת בְּלֶב־אִ֑ישׁ וַעֲצַ֥ת יְ֝הוָ֗ה הִ֣יא תָקֽוּם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18222Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the lord will prevail.
/rabbṓt maḥăšāvṓt bᵉ lev ʾīš wa ʿăṣat ʾădōnāy hī tāqū́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- rabbṓt
- Subject
Nominal phrase undet - maḥăšāvṓt bᵉ lev ʾīš
- Predicate complement
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Fronted element
Nominal phrase det- ʿăṣat [yhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase det,
Resumption- hī
- Predicate
Verbal phrase- tāqū́m
- Subject