וַיִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה אֶת־חֵ֥ן הָעָ֖ם בְּעֵינֵ֣י מִצְרָ֑יִם גַּ֣ם ׀ הָאִ֣ישׁ מֹשֶׁ֗ה גָּד֤וֹל מְאֹד֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּעֵינֵ֥י עַבְדֵֽי־פַרְעֹ֖ה וּבְעֵינֵ֥י הָעָֽם׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1810And the lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh’s officials and by the people.
/wa-y-yittḗn ʾădōnāy ʾet ḥēn hā ʿām bᵉ ʿēnḗ miṣrā́yim gam hā ʾīš mōšé gādṓl mᵉʾōd bᵉ ʾéreṣ miṣráyim bᵉ ʿēnḗ ʿavᵉdḗ farʿṓ ū vᵉ ʿēnḗ hā ʿām / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥēn
- grace
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- gam
- even
- adv
- hā
- the
- art
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- gādṓl
- great
- a m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- ʿavᵉdḗ
- servant
- n m pl con
- farʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittḗn
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ḥēn hā ʿām
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʿēnḗ miṣrā́yim
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Subject
Nominal phrase det- gam hā ʾīš mōšé
- Predicate complement
Adjective phrase- gādṓl mᵉʾōd
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ ʾéreṣ miṣráyim
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ ʿēnḗ ʿavᵉdḗ farʿṓ ū vᵉ ʿēnḗ hā ʿām
- Subject