וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה כַּחֲצֹ֣ת הַלַּ֔יְלָה אֲנִ֥י יוֹצֵ֖א בְּת֥וֹךְ מִצְרָֽיִם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1811So Moses declared, “This is what the lord says: ‘About midnight I will go throughout Egypt,
/wa-y-yṓmer mōšé kō ʾāmár ʾădōnāy ka ḥăṣōt ha-l-láylā ʾănī yōṣḗ bᵉ tōx miṣrā́yim / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- mōšé
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Time reference
Prepositional phrase det- ka ḥăṣōt ha lláylā
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate complement
Verbal phrase- yōṣḗ
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ tōx miṣrā́yim
- Time reference