וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה כַּחֲצֹ֣ת הַלַּ֔יְלָה אֲנִ֥י יוֹצֵ֖א בְּת֥וֹךְ מִצְרָֽיִם׃
Debug: verse number 1811So Moses declared, “This is what the lord says: ‘About midnight I will go throughout Egypt,
/wa-y-yṓmer mōšé kō ʾāmár ʾădōnāy ka ḥăṣōt ha-l-láylā ʾănī yōṣḗ bᵉ tōx miṣrā́yim /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Time reference
Prepositional phrase - ka ḥᵃṣōṯ ha llaˈylā
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Verbal phrase- yôṣēˈ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵ miṣrāˈyim
- Time reference