« Exodus » « 11 » : « 1 »

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה ע֣וֹד נֶ֤גַע אֶחָד֙ אָבִ֤יא עַל־פַּרְעֹה֙ וְעַל־מִצְרַ֔יִם אַֽחֲרֵי־כֵ֕ן יְשַׁלַּ֥ח אֶתְכֶ֖ם מִזֶּ֑ה כְּשַׁ֨לְּח֔וֹ כָּלָ֕ה גָּרֵ֛שׁ יְגָרֵ֥שׁ אֶתְכֶ֖ם מִזֶּֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1808
Then the lord said to Moses, “I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely.

/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel mōšé ʿōd négaʿ ʾeḥā́d ʾāvī́ ʿal parʿṓ wᵉ ʿal miṣráyim ʾáḥărē xēn yᵉšalláḥ ʾetᵉxém mi-z-ze kᵉ šallᵉḥṓ kālā́ gārḗš yᵉgārḗš ʾetᵉxém mi-z-ze /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. négaʿ
    2. stroke
    3. n m sg abs
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. ʾāvī́
    2. come
    3. v √hi imperf I sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʾáḥărē
    2. after
    3. prep m pl con
    1. xēn
    2. thus
    3. adv
    1. yᵉšallá
    2. send
    3. v √pi imperf III m sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. šallᵉḥṓ
    2. send
    3. v √pi infcon abs + III m sg
    1. kālā́
    2. destruction
    3. n f sg abs
    1. gārḗš
    2. drive out
    3. adv √pi infabs abs
    1. yᵉgārḗš
    2. drive out
    3. v √pi imperf III m sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »