ט֣וֹב נִ֭קְלֶה וְעֶ֣בֶד ל֑וֹ מִ֝מְּתַכַּבֵּ֗ד וַחֲסַר־לָֽחֶם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18004Better to be lightly esteemed yet have a servant, than to be self-important but lack food.
/ṭōv níqle wᵉ ʿéved lō mi-m-mᵉtakkabbḗd wa ḥăsar lā́ḥem / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭōv
- Subject
Nominal phrase undet - níqle
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - ʿéved
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lō
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Adjunctive clause- Adjunct
Prepositional phrase undet - mi mmᵉtakkabbḗd
- Adjunct
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥăsar lā́ḥem
- Conjunction