מְגוֹרַ֣ת רָ֭שָׁע הִ֣יא תְבוֹאֶ֑נּוּ וְתַאֲוַ֖ת צַדִּיקִ֣ים יִתֵּֽן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17956What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
/mᵉgōrát rā́šāʿ hī tᵉvōʾénnū wᵉ taʾăwát ṣaddīqī́m yittḗn / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase undet - mᵉgōrát rā́šāʿ
- Fronted element
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase det- hī
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tᵉvōʾénnū
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Nominal phrase undet - taʾăwát ṣaddīqī́m
- Predicate
Verbal phrase- yittḗn
- Conjunction