« Exodus » « 10 » : « 14 »

וַיַּ֣עַל הָֽאַרְבֶּ֗ה עַ֚ל כָּל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיָּ֕נַח בְּכֹ֖ל גְּב֣וּל מִצְרָ֑יִם כָּבֵ֣ד מְאֹ֔ד לְ֠פָנָיו לֹא־הָ֨יָה כֵ֤ן אַרְבֶּה֙ כָּמֹ֔הוּ וְאַחֲרָ֖יו לֹ֥א יִֽהְיֶה־כֵּֽן׃

Debug: verse number 1792The locusts swarmed across the land and settled over the entire territory of Egypt. Never before had there been so many locusts, and never again will there be.

/wa-y-yáʿal hā ʾarbé ʿal kol ʾéreṣ miṣráyim wa-y-yā́naḥ bᵉ xōl gᵉvūl miṣrā́yim kāvḗd mᵉʾōd lᵉ fānāw lō hā́yā xēn ʾarbéh kāmṓhū wᵉ ʾaḥărā́w lō yíhye kēn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿal
    2. ascend
    3. v √qal wy III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʾarbé
    2. locust
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́naḥ
    2. settle
    3. v √qal wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. gᵉvūl
    2. boundary
    3. n m sg con
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. kāvḗd
    2. heavy
    3. a m sg abs
    1. mᵉʾōd
    2. might
    3. adv m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānāw
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. ́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. xēn
    2. thus
    3. adv
    1. ʾarbéh
    2. locust
    3. n m sg abs
    1. kāmṓ
    2. like
    3. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾaḥărā́w
    2. after
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yíhye
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. kēn
    2. thus
    3. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »