וַֽיֶּחֱזַק֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1778So Pharaoh’s heart was hardened, and he would not let the Israelites go, just as the lord had said through Moses.
/wa-y-yeḥĕzáq lēv parʿṓ wᵉ lō šilláḥ ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl ka ʾăšer dibbér ʾădōnāy bᵉ yad mōšé / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yeḥĕzáq
- be strong
- v √qal wy III m sg
- lēv
- heart
- n m sg con
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- šilláḥ
- send
- v √pi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyeḥĕzáq
- Subject
Nominal phrase undet - lēv parʿṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šilláḥ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbér
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ yad mōšé
- Conjunction