לֹא־אָב֥וּ לַעֲצָתִ֑י נָ֝אֲצ֗וּ כָּל־תּוֹכַחְתִּֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17706They accepted none of my counsel; they despised all my reproof.
/lō ʾāvū́ la ʿăṣātī́ nāʾăṣū kol tōxaḥtī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāvū́
- Complement
Prepositional phrase det- la ʿăṣātī́
- Negation
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nāʾăṣū
- Object
Nominal phrase det- kol tōxaḥtī́
- Predicate