ימיטו [יִמּ֥וֹטוּ] עֲלֵיהֶ֗ם גֶּֽחָ֫לִ֥ים בָּאֵ֥שׁ יַפִּלֵ֑ם בְּ֝מַהֲמֹר֗וֹת בַּֽל־יָקֽוּמוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17548May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
/*yimmṓṭū ʿălēhém geḥālī́m bā ʾēš yappilḗm bᵉ mahămōrṓt bal yāqū́mū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- *yimmṓṭū
- Complement
Prepositional phrase det- ʿălēhém
- Subject
Nominal phrase undet - geḥālī́m
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- bā ʾēš
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yappilḗm
- Complement
- Clauses without predicationEllipsis
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ mahămōrṓt
- Complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- bal
- Predicate
Verbal phrase- yāqū́mū
- Negation