וְלֹֽא־יָכְל֣וּ הַֽחַרְטֻמִּ֗ים לַעֲמֹ֛ד לִפְנֵ֥י מֹשֶׁ֖ה מִפְּנֵ֣י הַשְּׁחִ֑ין כִּֽי־הָיָ֣ה הַשְּׁחִ֔ין בַּֽחֲרְטֻמִּ֖ם וּבְכָל־מִצְרָֽיִם׃
Debug: verse number 1754The magicians could not stand before Moses, because the boils had broken out on them and on all the Egyptians.
/wᵉ lō yāxᵉlū́ ha ḥarṭummī́m la ʿămōd li fᵉnē mōšé mi-p-pᵉnē ha-š-šᵉḥīn kī hāyā́ ha-š-šᵉḥīn ba ḥărṭummím ū vᵉ xol miṣrā́yim /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yāxᵉlū́
- be able
- v √qal perf III pl
- ha
- the
- art
- ḥarṭummī́m
- magician
- n m pl abs
- la
- to
- prep
- ʿămōd
- stand
- v √qal infcon abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šᵉḥīn
- boil
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -š-šᵉḥīn
- boil
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- ḥărṭummím
- magician
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāḵᵊlûˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ḥarṭummîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- la ʕᵃmōḏ
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê mōšeˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ppᵊnê ha ššᵊḥîn
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ššᵊḥîn
- Complement
Prepositional phrase - ba ḥᵃrṭummiˈm û vᵊ ḵol miṣrāˈyim
- Conjunction