חַלְּצֵ֣נִי יְ֭הוָה מֵאָדָ֣ם רָ֑ע מֵאִ֖ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵֽנִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17539Rescue me, O lord, from evil men. Protect me from men of violence,
/ḥallᵉṣḗnī ʾădōnāy mē ʾādā́m rāʿ mē ʾīš ḥămāsī́m tinṣᵉrḗnī / ▶
Gloss translation
- ḥallᵉṣḗnī
- draw off
- v √pi imp! II m sg + I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- rāʿ
- evil
- a m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg con
- ḥămāsī́m
- violence
- n m pl abs
- tinṣᵉrḗnī
- watch
- v √qal imperf II m sg + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ḥallᵉṣḗnī
- Predicate with object suffix
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yhwā]
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Complement
Prepositional phrase undet - mē ʾādā́m rāʿ
- Complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase undet - mē ʾīš ḥămāsī́m
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tinṣᵉrḗnī
- Complement