עֹ֭מְדוֹת הָי֣וּ רַגְלֵ֑ינוּ בִּ֝שְׁעָרַ֗יִךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17365Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
/ʿṓmᵉdōt hāyū́ raglḗnū bi šᵉʿāráyix yᵉrūšālā́im / ▶
Gloss translation
- ʿṓmᵉdōt
- stand
- v √qal part f pl abs
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- raglḗnū
- foot
- n f 2 abs + I pl
- bi
- in
- prep
- šᵉʿāráyix
- gate
- n m pl abs + II f sg
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Predicate complement
Verbal phrase- ʿṓmᵉdōt
- Predicate
Verbal phrase- hāyū́
- Subject
Nominal phrase det- raglḗnū
- Locative
Prepositional phrase det- bi šᵉʿāráyix
- Predicate complement
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- yᵉrūšālā́im
- Vocative