עֹ֭מְדוֹת הָי֣וּ רַגְלֵ֑ינוּ בִּ֝שְׁעָרַ֗יִךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃
Debug: verse number 17365Edit time markersOur feet are standing in your gates, O Jerusalem.
/ʿṓmᵉdōt hāyū́ raglḗnū bi šᵉʿāráyix yᵉrūšālā́im /
Gloss translation
- ʿṓmᵉdōt
- stand
- v √qal part f pl abs
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- raglḗnū
- foot
- n f 2 abs + I pl
- bi
- in
- prep
- šᵉʿāráyix
- gate
- n m pl abs + II f sg
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōˈmᵊḏôṯ
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Subject
Nominal phrase - raḡlêˈnû
- Locative
Prepositional phrase - bi šᵊʕāraˈyiḵ
- Predicate complement
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - yᵊrûšālāˈim
- Vocative