שִׁ֗יר לַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶשָּׂ֣א עֵ֭ינַי אֶל־הֶהָרִ֑ים מֵ֝אַ֗יִן יָבֹ֥א עֶזְרִֽי׃
Debug: verse number 17356Edit time markersA song of ascents. I lift up my eyes to the hills. From where does my help come?
/šīr la -m-maʿălōt ʾeśśā́ ʿḗnay ʾel he hārī́m mē ʾáyin yāvṓ ʿezrī́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - šîr la mmaʕᵃlôṯ
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔeśśāˈ
- Object
Nominal phrase - ʕêˈnay
- Complement
Prepositional phrase - ʔel he hārîˈm
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Complement
Prepositional phrase- mē ʔaˈyin
- Predicate
Verbal phrase- yāvōˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕezrîˈ
- Complement