עָ֭שִׂיתִי מִשְׁפָּ֣ט וָצֶ֑דֶק בַּל־תַּ֝נִּיחֵ֗נִי לְעֹֽשְׁקָֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17293I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.
/ʿā́śītī mišpā́ṭ wā ṣédeq bal tannīḥēnī lᵉ ʿōšᵉqāy / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʿā́śītī
- Object
Nominal phrase undet - mišpā́ṭ wā ṣédeq
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- bal
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tannīḥēnī
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʿōšᵉqāy
- Negation