סְעָדֵ֥נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה וְאֶשְׁעָ֖ה בְחֻקֶּ֣יךָ תָמִֽיד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17289Uphold me, and I will be saved, that I may always regard Your statutes.
/sᵉʿādḗnī wᵉ ʾiwwāšḗʿā wᵉ ʾešʿā́ vᵉ ḥuqqéxā tāmī́d / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- sᵉʿādḗnī
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʾiwwāšḗʿā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʾešʿā́
- Complement
Prepositional phrase det- vᵉ ḥuqqéxā
- Time reference
Adverbial phrase- tāmī́d
- Conjunction