יָדֶ֣יךָ עָ֭שׂוּנִי וַֽיְכוֹנְנ֑וּנִי הֲ֝בִינֵ֗נִי וְאֶלְמְדָ֥ה מִצְוֺתֶֽיךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17245Your hands have made me and fashioned me; give me understanding to learn Your commandments.
/yādéxā ʿā́śūnī wa yᵉxōnᵉnū́nī hăvīnḗnī wᵉ ʾelmᵉdā́ miṣwōtéxā / ▶
Gloss translation
- yādéxā
- hand
- n 2 abs + II m sg
- ʿā́śūnī
- make
- v √qal perf III pl + I sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉxōnᵉnū́nī
- be firm
- v √pi wy III m pl + I sg
- hăvīnḗnī
- understand
- v √hi imp! II m sg + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾelmᵉdā́
- learn
- v √qal imperf I sg
- miṣwōtéxā
- commandment
- n f pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- yādéxā
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʿā́śūnī
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉxōnᵉnū́nī
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hăvīnḗnī
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʾelmᵉdā́
- Object
Nominal phrase det- miṣwōtéxā
- Conjunction