וְאֶתְהַלְּכָ֥ה בָרְחָבָ֑ה כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17217And I will walk in freedom, for I have sought Your precepts.
/wᵉ ʾethallᵉxā́ vā rᵉḥāvā́ kī fiqqudéxā dārā́šᵉttī / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾethallᵉxā́
- walk
- v √hit imperf I sg
- vā
- in
- prep
- _
- the
- art
- rᵉḥāvā́
- wide
- n f sg abs
- kī
- that
- cnj
- fiqqudéxā
- orders
- n m pl abs + II m sg
- dārā́šᵉttī
- inquire
- v √qal perf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʾethallᵉxā́
- Complement
Prepositional phrase det- vā rᵉḥāvā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Object
Nominal phrase det- fiqqudéxā
- Predicate
Verbal phrase- dārā́šᵉttī
- Conjunction