« Exodus » « 8 » : « 5 »

וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה לְפַרְעֹה֮ הִתְפָּאֵ֣ר עָלַי֒ לְמָתַ֣י ׀ אַעְתִּ֣יר לְךָ֗ וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙ וּֽלְעַמְּךָ֔ לְהַכְרִית֙ הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים מִמְּךָ֖ וּמִבָּתֶּ֑יךָ רַ֥ק בַּיְאֹ֖ר תִּשָּׁאַֽרְנָה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1720
Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses?”

/wa-y-yṓmer mōšé lᵉ farʿō hitpāʾḗr ʿāláy lᵉ mātáy ʾaʿtī́r lᵉxā wᵉ la ʿăvādéxā ū lᵉ ʿammᵉxā́ lᵉ haxrīt ha ṣăfardᵉʿī́m mimmᵉxā́ ū mi-b-bāttéxā raq ba yᵉʾōr tiššāʾárnā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. farʿō
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. hitpāʾḗr
    2. glorify
    3. v √hit imp! II m sg
    1. ʿāláy
    2. upon
    3. prep
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mātáy
    2. when
    3. ptcl?
    1. ʾaʿtī́r
    2. entreat
    3. v √hi imperf I sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvādé
    2. servant
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿammᵉxā́
    2. people
    3. n m sg abs + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haxrīt
    2. cut
    3. v √hi infcon con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ṣăfardᵉʿī́m
    2. frog
    3. n f pl abs
    1. mimmᵉxā́
    2. from
    3. prep + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bātté
    2. house
    3. n m pl abs + II m sg
    1. raq
    2. only
    3. adv
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. yᵉʾōr
    2. Nile
    3. pn sg abs
    1. tiššāʾárnā
    2. remain
    3. v √ni imperf III f pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »