בְּפִקֻּדֶ֥יךָ אָשִׂ֑יחָה וְ֝אַבִּ֗יטָה אֹרְחֹתֶֽיךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17187I will meditate on Your precepts and regard Your ways.
/bᵉ fiqqudéxā ʾāśī́ḥā w ʾabbī́ṭā ʾōrᵉḥōtéxā / ▶
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- fiqqudéxā
- orders
- n m pl abs + II m sg
- ʾāśī́ḥā
- be concerned with
- v √qal imperf I sg
- w
- and
- cnj
- ʾabbī́ṭā
- look at
- v √hi imperf I sg
- ʾōrᵉḥōtéxā
- path
- n m pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ fiqqudéxā
- Predicate
Verbal phrase- ʾāśī́ḥā
- Complement
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Predicate
Verbal phrase- ʾabbī́ṭā
- Object
Nominal phrase det- ʾōrᵉḥōtéxā
- Conjunction