וְשָׁרַ֣ץ הַיְאֹר֮ צְפַרְדְּעִים֒ וְעָלוּ֙ וּבָ֣אוּ בְּבֵיתֶ֔ךָ וּבַחֲדַ֥ר מִשְׁכָּבְךָ֖ וְעַל־מִטָּתֶ֑ךָ וּבְבֵ֤ית עֲבָדֶ֙יךָ֙ וּבְעַמֶּ֔ךָ וּבְתַנּוּרֶ֖יךָ וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶֽיךָ׃
Debug: verse number 1714The Nile will teem with frogs, and they will come into your palace and up to your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and your people, and into your ovens and kneading bowls.
/wᵉ šāráṣ ha yᵉʾōr ṣᵉfardᵉʿīm wᵉ ʿālū́ ū vā́ʾū bᵉ vētéxā ū va ḥădar miškāvᵉxā́ wᵉ ʿal miṭṭātéxā ū vᵉ vēt ʿăvādéxā ū vᵉ ʿamméxā ū vᵉ tannūréxā ū vᵉ mišʾărōtéxā /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- šāráṣ
- swarm
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- yᵉʾōr
- Nile
- pn sg abs
- ṣᵉfardᵉʿīm
- frog
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿālū́
- ascend
- v √qal perf III pl
- ū
- and
- cnj
- vā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- bᵉ
- in
- prep
- vētéxā
- house
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- va
- in
- prep
- ḥădar
- room
- n m sg con
- miškāvᵉxā́
- couch
- n m sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- miṭṭātéxā
- couch
- n f sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʿăvādéxā
- servant
- n m pl abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʿamméxā
- people
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- tannūréxā
- furnace
- n m pl abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- mišʾărōtéxā
- kneading-trough
- n f pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šāraˈṣ
- Subject
Proper-noun phrase - ha yᵊʔōr
- Object
Nominal phrase - ṣᵊfardᵊʕîm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʕālûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- vāˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ vêṯeˈḵā û va ḥᵃḏar miškāvᵊḵāˈ wᵊ ʕal miṭṭāṯeˈḵā û vᵊ vêṯ ʕᵃvāḏeˈʸḵā û vᵊ ʕammeˈḵā û vᵊ ṯannûreˈʸḵā û vᵊ mišʔᵃrôṯeˈʸḵā
- Conjunction