וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה אֱמֹ֣ר אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן קַ֣ח מַטְּךָ֣ וּנְטֵֽה־יָדְךָ֩ עַל־מֵימֵ֨י מִצְרַ֜יִם עַֽל־נַהֲרֹתָ֣ם ׀ עַל־יְאֹרֵיהֶ֣ם וְעַל־אַגְמֵיהֶ֗ם וְעַ֛ל כָּל־מִקְוֵ֥ה מֵימֵיהֶ֖ם וְיִֽהְיוּ־דָ֑ם וְהָ֤יָה דָם֙ בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּבָעֵצִ֖ים וּבָאֲבָנִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1705And the lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt—over their rivers and canals and ponds and reservoirs—that they may become blood.’ There will be blood throughout the land of Egypt, even in the vessels of wood and stone.”
/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel mōšé ʾĕmōr ʾel ʾahărṓn qaḥ maṭṭᵉxā́ ū nᵉṭē yādᵉxā́ ʿal mēmḗ miṣráyim ʿal nahărōtā́m ʿal yᵉʾōrēhém wᵉ ʿal ʾagmēhém wᵉ ʿal kol miqwḗ mēmēhém wᵉ yíhyū dām wᵉ hā́yā dām bᵉ xol ʾéreṣ miṣráyim ū vā ʿēṣī́m ū vā ʾăvānī́m / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾĕmōr
- say
- v √qal imp! II m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- qaḥ
- take
- v √qal imp! II m sg
- maṭṭᵉxā́
- staff
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- nᵉṭē
- extend
- v √qal imp! II m sg
- yādᵉxā́
- hand
- n sg abs + II m sg
- ʿal
- upon
- prep
- mēmḗ
- water
- n m pl con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- nahărōtā́m
- stream
- n m pl abs + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉʾōrēhém
- stream
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- ʾagmēhém
- reedy pool
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- miqwḗ
- collection
- n m sg con
- mēmēhém
- water
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- yíhyū
- be
- v √qal imperf III m pl
- dām
- blood
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā́yā
- be
- v √qal perf III m sg
- dām
- blood
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʿēṣī́m
- tree
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- vā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʾăvānī́m
- stone
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel mōšé
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾĕmōr
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾahărṓn
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qaḥ
- Object
Nominal phrase det- maṭṭᵉxā́
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- nᵉṭē
- Object
Nominal phrase det- yādᵉxā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal mēmḗ miṣráyim ʿal nahărōtā́m ʿal yᵉʾōrēhém wᵉ ʿal ʾagmēhém wᵉ ʿal kol miqwḗ mēmēhém
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yíhyū
- Predicate complement
Nominal phrase undet - dām
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hā́yā
- Subject
Nominal phrase undet - dām
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ xol ʾéreṣ miṣráyim ū vā ʿēṣī́m ū vā ʾăvānī́m
- Conjunction