« Psalms » « 106 » : « 38 »

וַיִּֽשְׁפְּכ֨וּ דָ֪ם נָקִ֡י דַּם־בְּנֵ֘יהֶ֤ם וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֣ר זִ֭בְּחוּ לַעֲצַבֵּ֣י כְנָ֑עַן וַתֶּחֱנַ֥ף הָ֝אָ֗רֶץ בַּדָּמִֽים׃

·Debug: verse number 16962They shed innocent blood—the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.

/wa-y-yišpᵉxū́ dām nāqī́ dam bᵉnēhém ū vᵉnōtēhém ʾăšer zíbbᵉḥū la ʿăṣabbḗ xᵉnā́ʿan wa-t-teḥĕnáf hā ʾā́reṣ ba -d-dāmī́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišpᵉxū́
    2. pour
    3. v √qal wy III m pl
    1. dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. nāqī́
    2. innocent
    3. a m sg abs
    1. dam
    2. blood
    3. n m sg con
    1. bᵉnēhém
    2. son
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉnōtēhém
    2. daughter
    3. n f pl abs + III m pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. zíbbᵉḥū
    2. slaughter
    3. v √pi perf III pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăṣabbḗ
    2. image
    3. n m pl con
    1. xᵉnā́ʿan
    2. Canaan
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-teḥĕnáf
    2. alienate
    3. v √qal wy III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dāmī́m
    2. blood
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »