« Psalms » « 102 » : « 27 »

הֵ֤מָּה ׀ יֹאבֵדוּ֮ וְאַתָּ֪ה תַ֫עֲמֹ֥ד וְ֭כֻלָּם כַּבֶּ֣גֶד יִבְל֑וּ כַּלְּב֖וּשׁ תַּחֲלִיפֵ֣ם וְֽיַחֲלֹֽפוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16820
They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. Like clothing You will change them, and they will be passed on.

/hḗmmā yōvēdū́ wᵉ ʾattā́ taʿămṓd w xullā́m ka -b-béged yivlū́ ka -l-lᵉvūš taḥălīfḗm wᵉ yaḥălṓfū /

Gloss translation

    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. yōvēdū́
    2. perish
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. taʿămṓd
    2. stand
    3. v √qal imperf II m sg
    1. w
    2. and
    3. cnj
    1. xullā́m
    2. whole
    3. n m sg abs + III m pl
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-béged
    2. garment
    3. n m sg abs
    1. yivlū́
    2. be worn out
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -l-lᵉvūš
    2. clothing
    3. n m sg abs
    1. taḥălīfḗm
    2. come after
    3. v √hi imperf II m sg + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yaḥălṓ
    2. come after
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »