יַבִּ֣יעוּ יְדַבְּר֣וּ עָתָ֑ק יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16707They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
/yabbī́ʿū yᵉdabbᵉrū́ ʿātā́q yitʾammᵉrū kol pṓʿălē ʾā́wen / ▶
Gloss translation
- yabbī́ʿū
- bubble
- v √hi imperf III m pl
- yᵉdabbᵉrū́
- speak
- v √pi imperf III m pl
- ʿātā́q
- unrestrained
- n m sg abs
- yitʾammᵉrū
- boast
- v √hit imperf III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- pṓʿălē
- make
- n √qal part m pl con
- ʾā́wen
- wickedness
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- yabbī́ʿū
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- yᵉdabbᵉrū́
- Object
Nominal phrase undet - ʿātā́q
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- yitʾammᵉrū
- Subject
Nominal phrase undet - kol pṓʿălē ʾā́wen
- Predicate