מַה־יְּדִיד֥וֹת מִשְׁכְּנוֹתֶ֗יךָ יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
Debug: verse number 16528How lovely is Your dwelling place, O lord of Hosts.
/ma-y-yᵉdīdṓt miškᵉnōtéxā ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt /
Gloss translation
- ma
- what
- ptcl?
- -y-yᵉdīdṓt
- beloved
- a f pl abs
- miškᵉnōtéxā
- dwelling-place
- n m pl abs + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Question
Interrogative phrase- ma
- Predicate complement
Adjective phrase- yyᵊḏîḏôˈṯ
- Subject
Nominal phrase - miškᵊnôṯeˈʸḵā
- Question
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Vocative