הֲסִיר֣וֹתִי מִסֵּ֣בֶל שִׁכְמ֑וֹ כַּ֝פָּ֗יו מִדּ֥וּד תַּעֲבֹֽרְנָה׃
Debug: verse number 16489“I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket.
/hăsīrṓtī mi-s-sḗvel šixmṓ kappāw mi-d-dūd taʿăvṓrᵉnā /
Gloss translation
- hăsīrṓtī
- turn aside
- v √hi perf I sg
- mi
- from
- prep
- -s-sḗvel
- load
- n m sg abs
- šixmṓ
- shoulder
- n m sg abs + III m sg
- kappāw
- palm
- n f 2 abs + III m sg
- mi
- from
- prep
- -d-dūd
- cooking pot
- n m sg abs
- taʿăvṓrᵉnā
- pass
- v √qal imperf III f pl
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hᵃsîrôˈṯî
- Complement
Prepositional phrase - mi ssēˈvel
- Object
Nominal phrase - šiḵmôˈ
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - kappāʸw
- Complement
Prepositional phrase - mi ddûḏ
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃvōˈrᵊnā
- Subject