מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אֱֽלֹהִ֡ים בָּ֤אוּ גוֹיִ֨ם ׀ בְּֽנַחֲלָתֶ֗ךָ טִ֭מְּאוּ אֶת־הֵיכַ֣ל קָדְשֶׁ֑ךָ שָׂ֖מוּ אֶת־יְרוּשָׁלִַ֣ם לְעִיִּֽים׃
*Debug: verse number 16450A Psalm of Asaph. The nations, O God, have invaded Your inheritance; they have defiled Your holy temple and reduced Jerusalem to rubble.
/mizmṓr lᵉ ʾāsā́f ʾĕlōhīm bā́ʾū gōyím bᵉ naḥălātéxā ṭímmᵉʾū ʾet hēxál qodšéxā śā́mū ʾet yᵉrūšāláim lᵉ ʿiyyī́m /
Gloss translation
- mizmṓr
- psalm
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾāsā́f
- Asaph
- pn m sg abs
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- bā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- gōyím
- people
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- naḥălātéxā
- heritage
- n f sg abs + II m sg
- ṭímmᵉʾū
- be unclean
- v √pi perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hēxál
- palace
- n m sg con
- qodšéxā
- holiness
- n m sg abs + II m sg
- śā́mū
- put
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿiyyī́m
- heap
- n m pl abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - mizmôˈr lᵊ ʔāsāˈf
- Predicate complement
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔᵉlōhîm
- Vocative
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- bāˈʔû
- Subject
Nominal phrase - ḡôyiˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ naḥᵃlāṯeˈḵā
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ṭiˈmmᵊʔû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hêḵaˈl qoḏšeˈḵā
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- śāˈmû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yᵊrûšālaˈim
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕiyyîˈm
- Predicate