אָ֭חַזְתָּ שְׁמֻר֣וֹת עֵינָ֑י נִ֝פְעַ֗מְתִּי וְלֹ֣א אֲדַבֵּֽר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16361You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak.
/ʾā́ḥaztā šᵉmurṓt ʿēnā́y nifʿamtī wᵉ lō ʾădabbḗr / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾā́ḥaztā
- Object
Nominal phrase det- šᵉmurṓt ʿēnā́y
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nifʿamtī
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʾădabbḗr
- Conjunction