כָּלָ֥ה שְׁאֵרִ֗י וּלְבָ֫בִ֥י צוּר־לְבָבִ֥י וְחֶלְקִ֗י אֱלֹהִ֥ים לְעוֹלָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16307My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
/kālā́ šᵉʾērī́ ū lᵉvāvī́ ṣūr lᵉvāvī́ wᵉ ḥelqī́ ʾĕlōhī́m lᵉ ʿōlā́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- kālā́
- Subject
Nominal phrase det- šᵉʾērī́ ū lᵉvāvī́
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase det- ṣūr lᵉvāvī́ wᵉ ḥelqī́
- Subject
Nominal phrase undet - ʾĕlōhī́m
- Time reference
Prepositional phrase undet - lᵉ ʿōlā́m
- Predicate complement