אִם־אָ֭מַרְתִּי אֲסַפְּרָ֥ה כְמ֑וֹ הִנֵּ֤ה ד֭וֹר בָּנֶ֣יךָ בָגָֽדְתִּי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16296If I had said, “I will speak this way,” then I would have betrayed Your children.
/ʾim ʾā́martī ʾăsappᵉrā́ xᵉmō hinnḗ dōr bānéxā vāgā́dᵉttī / ▶
Gloss translation
- ʾim
- if
- cnj
- ʾā́martī
- say
- v √qal perf I sg
- ʾăsappᵉrā́
- count
- v √pi imperf I sg
- xᵉmō
- like
- prep
- hinnḗ
- behold
- intj
- dōr
- generation
- n m sg con
- bānéxā
- son
- n m pl abs + II m sg
- vāgā́dᵉttī
- deal treacherously
- v √qal perf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate
Verbal phrase- ʾā́martī
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾăsappᵉrā́
- Adjunct
Prepositional phrase- xᵉmō
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Object
Nominal phrase det- dōr bānéxā
- Predicate
Verbal phrase- vāgā́dᵉttī
- Interjection