גַּם־לְשׁוֹנִ֗י כָּל־הַ֭יּוֹם תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקָתֶ֑ךָ כִּי־בֹ֥שׁוּ כִֽי־חָ֝פְר֗וּ מְבַקְשֵׁ֥י רָעָתִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16261My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.
/gam lᵉšōnī́ kol ha-y-yōm tehgé ṣidqātéxā kī vṓšū xī ḥā́fᵉrū mᵉvaqšḗ rāʿātī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase det- gam lᵉšōnī́
- Time reference
Nominal phrase det- kol ha yyōm
- Predicate
Verbal phrase- tehgé
- Object
Nominal phrase det- ṣidqātéxā
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- vṓšū
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- xī
- Predicate
Verbal phrase- ḥā́fᵉrū
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Predicate complement
Verbal phrase- mᵉvaqšḗ
- Object
Nominal phrase det- rāʿātī́
- Predicate complement