תֶּ֤רֶב ׀ גְּֽדֻלָּתִ֗י וְתִסֹּ֥ב תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16258You will increase my honor and comfort me once again.
/térev gᵉdullātī wᵉ tissṓv tᵉnaḥămḗnī / ▶
Gloss translation
- térev
- be many
- v √hi imperf II m sg
- gᵉdullātī
- greatness
- n f sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- tissṓv
- turn
- v √qal imperf II m sg
- tᵉnaḥămḗnī
- repent, console
- v √pi imperf II m sg + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- térev
- Object
Nominal phrase det- gᵉdullātī
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- tissṓv
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tᵉnaḥămḗnī
- Predicate with object suffix