אֱֽלֹהִ֗ים לִמַּדְתַּ֥נִי מִנְּעוּרָ֑י וְעַד־הֵ֝֗נָּה אַגִּ֥יד נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16254O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
/ʾĕlōhīm limmadtánī mi-n-nᵉʿūrā́y wᵉ ʿad hḗnnā ʾaggī́d niflᵉʾōtéxā / ▶
Gloss translation
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- limmadtánī
- learn
- v √pi perf II m sg + I sg
- mi
- from
- prep
- -n-nᵉʿūrā́y
- youth
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- hḗnnā
- here
- adv
- ʾaggī́d
- report
- v √hi imperf I sg
- niflᵉʾōtéxā
- be miraculous
- n √ni part f pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase undet - ʾĕlōhīm
- Vocative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Referral to the vocative- Predicate with object suffix
Verbal phrase- limmadtánī
- Adjunct
Prepositional phrase det- mi nnᵉʿūrā́y
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Time reference
Prepositional phrase- ʿad hḗnnā
- Predicate
Verbal phrase- ʾaggī́d
- Object
Nominal phrase det- niflᵉʾōtéxā
- Conjunction