יִמָּ֣לֵא פִ֭י תְּהִלָּתֶ֑ךָ כָּל־הַ֝יּ֗וֹם תִּפְאַרְתֶּֽךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16245My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
/yimmā́lē fī tᵉhillātéxā kol ha-y-yōm tifʾartéxā / ▶
Gloss translation
- yimmā́lē
- be full
- v √ni imperf III m sg
- fī
- mouth
- n m sg abs + I sg
- tᵉhillātéxā
- praise
- n f sg abs + II m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- tifʾartéxā
- splendour
- n f sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yimmā́lē
- Subject
Nominal phrase det- fī
- Object
Nominal phrase det- tᵉhillātéxā
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Time reference
Nominal phrase det- kol ha yyōm
- Object
Nominal phrase det- tifʾartéxā
- Time reference