« Exodus » « 4 » : « 14 »

וַיִּֽחַר־אַ֨ף יְהוָ֜ה בְּמֹשֶׁ֗ה וַיֹּ֙אמֶר֙ הֲלֹ֨א אַהֲרֹ֤ן אָחִ֙יךָ֙ הַלֵּוִ֔י יָדַ֕עְתִּי כִּֽי־דַבֵּ֥ר יְדַבֵּ֖ר ה֑וּא וְגַ֤ם הִנֵּה־הוּא֙ יֹצֵ֣א לִקְרָאתֶ֔ךָ וְרָאֲךָ֖ וְשָׂמַ֥ח בְּלִבּֽוֹ׃

Debug: verse number 1616Edit time markersThen the lord’s anger burned against Moses, and He said, “Is not Aaron the Levite your brother? I know that he can speak well, and he is now on his way to meet you. When he sees you, he will be glad in his heart.

/wa-y-yíḥar ʾaf ʾădōnāy bᵉ mōšé wa-y-yṓmer hă lō ʾahărṓn ʾāḥī́xā ha-l-lēwī́ yādáʿtī kī dabbḗr yᵉdabbḗr hū wᵉ gam hinnē hū yōṣḗ li qᵉrātéxā wᵉ rāʾăxā́ wᵉ śāmáḥ bᵉ libbṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíḥar
    2. be hot
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾaf
    2. nose
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lēwī́
    2. Levite
    3. n m sg abs
    1. yādáʿtī
    2. know
    3. v √qal perf I sg
    1. that
    2. cnj
    1. dabbḗr
    2. speak
    3. adv √pi infabs abs
    1. yᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi imperf III m sg
    1. he
    2. prop III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. hinnē
    2. behold
    3. intj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. yōṣḗ
    2. go out
    3. v √qal part m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrāté
    2. encounter
    3. v √qal infcon abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāʾăxā́
    2. see
    3. v √qal perf III m sg + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śāmá
    2. rejoice
    3. v √qal perf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. libbṓ
    2. heart
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »