כִּ֤י הִנֵּ֪ה אָֽרְב֡וּ לְנַפְשִׁ֗י יָג֣וּרוּ עָלַ֣י עַזִ֑ים לֹא־פִשְׁעִ֖י וְלֹא־חַטָּאתִ֣י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 16043See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O lord.
/kī hinnḗ ʾā́rᵉvū lᵉ nafšī́ yāgū́rū ʿāláy ʿazī́m lō fišʿī́ wᵉ lō ḥaṭṭātī́ ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāˈrᵊvû
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ nafšîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- yāḡûˈrû
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈy
- Subject
Nominal phrase - ʕazîˈm
- Adjunct
Nominal phrase - lō fišʕîˈ wᵊ lō ḥaṭṭāṯîˈ
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Vocative