וַאֲנִ֤י ׀ כְּזַ֣יִת רַ֭עֲנָן בְּבֵ֣ית אֱלֹהִ֑ים בָּטַ֥חְתִּי בְחֶֽסֶד־אֱ֝לֹהִ֗ים עוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15960But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in the loving devotion of God forever and ever.
/wa ʾănī kᵉ záyit ráʿănān bᵉ vēt ʾĕlōhī́m bāṭáḥtī vᵉ ḥésed ʾĕlōhīm ʿōlā́m wā ʿed / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - kᵉ záyit ráʿănān
- Locative
Prepositional phrase undet - bᵉ vēt ʾĕlōhī́m
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bāṭáḥtī
- Complement
Prepositional phrase undet - vᵉ ḥésed ʾĕlōhīm
- Time reference
Nominal phrase undet - ʿōlā́m wā ʿed
- Predicate