תְּשִׂימֵ֣נוּ מָ֭שָׁל בַּגּוֹיִ֑ם מְנֽוֹד־רֹ֝֗אשׁ בַּל־אֻמִּֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15818You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
/tᵉśīmḗnū mā́šāl ba -g-gōyím mᵉnōd rōš bal ʾummī́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tᵉśīmḗnū
- Object
Nominal phrase undet - mā́šāl
- Adjunct
Prepositional phrase det- ba ggōyím
- Predicate with object suffix
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase undet - mᵉnōd rōš
- Object
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Negation
Negative phrase- bal
- Subject
Nominal phrase undet - ʾummī́m
- Negation